Bonus points (free beer at the next Java Meetup maybe) for the one knowing the correct way of saying ‘pink uit de kom’. The direct translation if ‘out of the cup’, but this definitely does not make sense.
p.s. yes, soccer did it again… Typing speed reduced to 50% of what is used to be for the next two weeks (in other words, two fingers rendered useless during last night’s training session). Other than that, I had fun

“Uit de kom” is translated as “dislocated” as far as I can remember, but the last time I used that word is quite some time ago (I gave up extreme sports due to using words like that far too many times a year
).
(hmpf, ik mis de edit functie voor replies.
Autofill ging hier even fout en de website moet dus zijn: http://www.jroller.com/page/barre ipv degene die er staat)
Ik heb het even voor je aangepast. Enneuh, dat biertje is voor jou!
doe mij maar ook een biertje
Atacand….
Atacand….